Farego 問與答Q&A: Farego 為什麼要有英文版本及貨幣轉換資訊?@

您今天 Farego 了嗎?
今天要回答網友的問題是:

Q: Farego 為什麼要有英文版本及貨幣轉換資訊?

A: 首先要感謝這位網友的用心, 察覺到Farego的貼心設計.
Farego目前提供<繁體中文>及<英文>兩個語言介面搜尋,
在搜尋主要頁面的右方, 也可以選擇<特定貨幣>做為參考.

Farego相信愛好旅行的心不分國籍,
也很樂意提供在台灣的外籍朋友一個沒有語言障礙的搜尋機制.
因此Farego及經由Farego 轉換可線上訂位的http://169travel.com,
都額外設計了全英文介面, 讓外籍朋友也能輕輕鬆鬆享受搜尋及訂位的樂趣.

此外, 由於Farego提供非台灣地區出發的搜尋結果,
為了方便各位朋友比較外國網站及Farego的票價,
Farego會列出該組機票組合的外幣參考價格,
省卻拿著計算機換算的麻煩.

然而, 再次提醒您, Farego所提供的是票價趨勢參考,
最後的線上即時有位票價, 不管是台灣或台灣以外地區出發,
仍需以http://169travel.com訂位, 並且再經航空公司核價回覆為準.

Farego提供的不是線上訂位, 而是國際機票趨勢預測分析.
Farego是個參考工具, 提供的是一個資訊的服務, 希望讓大家在尋找機票的過程中得到樂趣.

您今天 Farego 了嗎?
如果Farego了, 請給我們意見好嗎?


快上 http://farego.com.tw
發現旅遊趨勢,體驗不一樣的找票樂趣!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()