我國護照上的外文姓名是以英文字母記載,
如果您的外文姓名不屬於英文系統,
那麼必須將這個外文姓名翻譯過來,改以英文字母表達。


第一次申請護照的申請人
(A)以下狀況可優先作為護照外文姓名:
已有英文字母拼寫的外文姓名記載於下列文件中,可優先採用
1.我國政府核發之外文身分證明或正式文件。
2.外國政府核發之外文身分證明或正式文件。
3.我國或國外醫院所核發之出生證明。
4.我國或國外公、私立學校製發之證書。
5.經過我國政府機關登記有案的華僑團體所核發之證明書。

(B)若無以上證明者
依外交部規定
1.英文拼音須參考外交部
護照外文姓名拼音對照表
有四種:漢語拼音/ 通用拼音威妥瑪(WG)拼音/國音第二式拼音
2.姓氏拼音應與親屬一致
3.曾領護照者 , 外文姓名應與舊護照一致
4.自己拼者,外交部保有審可權

YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

常常有網友跟Momo抱怨,
為何網路愈發達, 資訊愈透明, 搜尋機票反而愈困難呢?

其實不只一般旅客,
連身為旅行社的我們,
對於每天日新月異, 層出不窮的票價變化也是頭痛的很.
航空公司如此多, 航線航點又不同,
淡季促銷, 旺季漲價, 稅金又不時調整, 已經令人心煩,

再加上機票效期, 訂位艙等, 哩程累積,
行李限制, 餐飲過境旅館能否申請?
小貝比搖籃尿布 baby food等特殊需求該怎麼做,
真的是讓人一個頭兩個大.

雖然隔行如隔山,
但這不代表機票搜尋的工作,
您必須完完全全交給像 Momo 一樣的旅行社職員處理.
航空公司官網, 背包客棧,
以及許多機票比價網站或部落格, 都是搜尋票價時的好幫手.

但若希望能整合所有航空及組合的資訊,
不用一個一個分開尋找的話,
Momo家的三個網站倒是值得參考:

1. 【專業票務 101vision.com】

YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

馬尼拉機場最少轉機時間及過海關注意事項提醒

※菲律賓馬尼拉國際機場轉機注意事項:

由於華航/長榮-馬尼拉航班停靠馬尼拉國際機場第一航廈,
若過境旅客欲轉搭PR(菲律賓航空)航班飛往
BCD(巴科洛)/CEB(宿霧)/DVO(大堡)/GES(桑托斯將軍城)
ILO(伊洛伊洛) /LAO(拉瓦格)/ TAG(塔比拉蘭)國內各城市者,

因上述航班乃由馬尼拉國際機場第二航廈登機,
故最少轉機時間(MCT)為2小時,敬請同業訂位時務必留意,並請週知旅客,謝謝 !。

※入境菲律賓過海關注意事項提醒 :

由於菲律賓各機場海關查驗證照與相關證明文件十分嚴格,
請提醒旅客,需隨身準備妥回程機票與入住飯店Voucher,
以便海關人員核對入境單上所填之入住飯店與停留天數資料,
凡資料不符合者將可能遭海關拒絕入境,敬請提醒旅客注意,謝謝 !。     

 


YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


美國海關及邊境保護局(USCBP)將於2013年04月30日起,
將依各海空口岸逐步實施 I-94出入境登記卡無紙化,以簡化通關程序;

並計劃至2013年05月21日,
所有海空口岸全面實施 I-94電子化政策。

凡非美國籍、非持綠卡之旅客,
請出發至機場報到前務必自行進入USCBP官網(www.cbp.gov)填妥I-94表格
(適用VWP免簽證計畫旅客則可免填),
始可順利入境美國。

旅客亦可於USCBP網站中查詢、更正、及列印填妥之I-94電子表格備用。。

 


YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


澳大利亞對入境需申報物品的通知

乳、蛋類制品
所有乳制品(除非來自無口蹄疫國家),含成份超過10% 乳制品的產品,包括三合一咖啡、麥和麥乳精、 奶粉和乳制品的速食穀類食物。
所有未加工的、脫水的或成粉末狀的蛋類製品、蛋麵、含蛋月餅、 鹹鴨蛋、皮蛋、有蛋的速食麵、蛋黃醬等。
植物材料
所有盆栽或裸根的植物、竹、盆景、剪枝、根、球莖、塊根、 莖和其它可繁植的植物材料和泥土、花粉。
煮熟、乾製、新鮮或冷藏的芭蕉類葉。
動物製品
所有動物肉類、包括新鮮、脫水、冷凍肉類、熟肉、燻肉、醃肉、 鹹肉或包裝肉。
香腸、臘腸。
整隻鹹鴨、鴨肝、鴨腎、鴨腸、家禽內臟、牛肉條、牛肉乾、 牛肉和豬肉絲、肉鬆、豬肉餡月餅、含肉速食麵、豬蹄、猪油渣。
寵物食品(包括魚食和鳥食)、珊瑚。
草藥和傳統藥品
鹿角、鹿茸、鹿茸精、鹿鞭、阿胶
燕窩、冬蟲夏草、靈芝。
蛤蟆油脂/膏,乾蚯蚓、任何種類乾製的動物軀體,紫河車、 蜥蜴乾、蹄筋、甲魚和牛尾。
種子和果仁

穀類、爆玉米花、生果仁、生粟子、新鮮花生、松果、 水果和蔬菜種子、未經識別的種子、 某些商家包裝的種子和豆類裝飾品,山楂、紅豆及綠豆。

新鮮水果和蔬菜

YOYO 機票堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()